Mina resor

Lite hit och dit, men mest till Grekland

28/8 Vilken härlig dag – what a day

Idag var en bra dag i skolan 🙂 Hängde med bra och polletten kanske snart trillar ner när det gäller pronomen..

Efter skolan åkte Barbara, från Bryssel och jag till stranden med snabbussen. Vem satt på den om inte Poppi från i tisdags och trot eller ej, men det var samma chaffis också!

Vi hade en härlig dag på stranden och var duktiga och gjorde hemläxan också. På hemvägen frågade Barbara om jag vill följa med till Thassos i helgen. Vilken fråga! Självklart vill jag det, så vi åker imorgon em och kommer tillbaka på söndag kväll.

Som ni förstår så blir det nog inget bloggande förrän på måndag. Ni får klara er utan i några dagar….

TREVLIG HELG!

– – – – – – – – – –

Today was a good day in school, beginning to get the grip on pronouns, I think. After school Barbara from Bruxelles and I went to the beach with the express bus. Who was on this bus if not Poppi from my beach walk this Tuesday, and it was also the same driver.

We had a nice day at the beach and did our homework. On the way home Barbara asked me if I’d like to join her to Thassaos this weekend. Of course I will! So we’re leaving tomorrow afternoon and will be back on Sunday.

So no blogging until Monday.

HAVE A NICE WEEKEND!

augusti 28th, 2008 Posted by | Grekland | one comment

27/8 – Att vara här – To vα είmαι εδώ

Så här är det att vara här:

  • det är varmt
  • svetten rinner så fort man rör sig
  • man duschar minst 3 ggr per dag
  • fotsulorna har fått ny färg – luftföroreningssvart
  • det är nästan lite kallt i klassrummet
  • vissa dagar känns det som om skallen skulle sprängas i tusen bitar
  • det är knökfullt på bussen
  • det är livsfarligt att korsa gatorna
  • det finns inga räkor, iaf inte som jag vill köpa

MEN
Det är helt underbart att vara här!
Jag är så innerligt glad och tacksam över att kunna göra detta.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

This is how it is to be here in Thessaloniki

  • It’s hot
  • Cannot move without sweating
  • You shower at least 3 times a day
  • Your feet has a new colour underneath – air pollution black
  • It’s almost cold in the class room
  • Sometimes it fells like my head will be blown into a million pieces
  • The bus is too crowded
  • It’s very dangerous to cross the streets
  • There are no shrimps

BUT
I just love to be here and I feel so fortunate having the possibility to do it.

augusti 27th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | 4 comments

26/8 Promenaden – Ο περίπατος

Idag, efter skolan skulle jag till stranden. Vid busshållplatsen finns skyltar som visar hur många minuter det är kvar tills respektive buss kommer. Fick se att nr 70 skulle komma om 8 minuter. Har fått veta att det är en snabbuss som går till stranden. Bussen kom och jag frågade chaffisen om detta stämde. Men han svarade inte eftersom han skällde på två tjejer som inte ville svara på vart de skulle. Till slut fick de gå av eftersom detta är en snabbuss och bara stannar på några få hållplatser. Jag frågade igen och han sa ”Έλα!” och jag klev på. Bussen går bara till byn och inte ner till stranden. Men i byn kan jag ta 69A eller 77. Bra!

Satte mig och blev tilltalad av damen på andra sidan gången. Hon var i 70-årsåldern och talade bra engelska. Hon förklarade att denna buss gick till en annan strand, i Paliora. Kolla på kartan, den ligger lite norr om Paralia. Hon sa att man kunde gå längs stranden till Paralia och att det skulle ta ca 20 minuter. Funderade lite och bestämde mig för att det kunde jag ju göra. Hon skulle följa mig en bit och visa vägen.

Hon, Poppi, egentligen Καληόπη, pratade hela bussresan, ca 1 timme. Hon hade varit i stort sett överallt, Egypten, Kina, Kanada, Argentina, USA, Ryssland, Frankrike, jag kommer inte ihåg alla ställen hon berättade om.

Vi kom fram till stranden och gick förbi alla solstolar och tavernan. Stranden var jättelång och nästan folktom. När vi gått ungefär halvvägs till udden kom vi fram till två damer som var hennes vänner. Vi hälsade och den ena undrade lite diskret till Poppi, om jag verkligen kunde gå hela vägen, fast det hörde inte jag, Poppi sa det sen.


Jag ska alltså till andra sidan udden långt där borta!

Bytte till badkläder eftersom vi skulle gå i vattnet också. Nu började jag fundera lite på vad jag gett mig in på. Jag kanske skulle stanna på denna strand, men Barbara från klassen skulle ju komma med en senare buss, så det var ju lika bra att pallra sig iväg.

På med solkräm, solglasögon och solhatt. Poppi gick med bra fart och det var bara att hänga på. Vi gick förbi en naken gubbe och hon blev väldigt upprörd över att han inte skylde sig när vi gick förbi, men han hade inte så mycket att dölja … så det kunde ju kvitta. Han kanske inte hade räknat med att någon skulle gå förbi. Halvvägs vände hon om och jag gick resten helt ensam. Stranden var helt tom bortsett från en ung man som gick framför mig några minuter och sedan slog sig ner på stranden.

Sista biten, de 100 meterna före piren gick jag i sanden och det var jobbigt. Benen kändes som bly! Det var en liten backe, så jag kunde inte se om jag var framme förrän jag kikade över krönet.

Jag var framme! Eller, ja, nästan. Hade “bara” att gå över en stor grusplan där bussen vänder, längs med stranden och 4 tavernor, en bit i vattnet och sen var jag äntligen framme.

Nu kan man ju undra om denna promenad tog 20 minuter. Som alla förstår så gjorde den inte det, snarare drygt 1 timme. Gissa om det var skönt att bada och gissa vem som somnade i solstolen …. Men vilket äventyr!

Kolla filmen, check the movie framme-redan-eller

Tyvärr syns det ju inte hur långt det är, men det var långt! Gick ifrån mitten på det son skymtar i fjärran.

Anyone is welcome to correct my poor Greek

Ζέμερα συνάντησα μία κυρία, Καληόπη ή Πόππη, στο λεοφόρειο. Μίλησε αγγλικά με ‘μένα.
Λέγει να είναι δυνατός να πηγαινει με τα πόδια από την Παρίορα στην Παραλία. Λέει να τον περίπατο κάνει είκοσι λεπτά. Εντάχει, αυτό θα κανώ!

Η παραλία Παρίορα είναι πολύ μακρή. Η παραλία Επανομή είναι πίσω από το ακρωτήριο.Ο περίπατο είναι πολύ ωραίο αλλα κάνει περίπου μια ώρα.
Μετά ήουν πολύ κουρασμένη αλλα ήταν πολύ ικανοποιντικός ότι έκανα αυτόν.

Τέλια περιπέτεια!

augusti 27th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

25/8 – Skolan – Το σχολείο

Vaknade pigg och utvilad. Inget konstigt med det eftersom jag la mig kl 20.30 igår, helt utmattad efter min utflykt och alla timmar på stranden.

Det var faktiskt också kyligt inatt, det blåste friskt och jag orkade inte gå upp och stänga av takfläkten eller stänga till fönstret. Istället drog jag lakanet om mig.

Idag gick vi genom miljoner nya ord känns det som. Undrar hur jag ska banka in dem i skallen. Tror att jag ska sätta upp lappar på allt i lägenheten och börja prata med mig själv. Skulle behöva prata med greker, men på min nivå så är jag inge kul att prata med, snarare ganska tråkig. Kan ju inte direkt delta i någon vild diskussion utan bara svara på lätta frågor eller själv fråga om enkla saker. Ingen höjdare till att konversera med andra ord.

Hemläxan till imorgon är att skriva ner ett typiskt svenskt recept och beskriva hur man tillagar det hela. Jag har beskrivit hur jag gör smörgåstårta. Vet inte om man äter det någon annanstans.

Smorgastarta

The night was a bit cool. It was windy but I didn’t get up to turn off the fan and close the window, just wrapped my sheet around me.

Today we went through a million new words. Wonder how I will make them stick into my poor brain. Think I’ll write small notes and stick to all things in the flat. Need to talk more but at this level I’m quite a bore as I only can talk about very simple thing and answer very simple questions.

The home work for tomorrow is to write down a typical Swedish recipe. I’ve chosen “smörgåstårta” sandwich cake. Don’t know if it’s eaten anywhere else.

augusti 25th, 2008 Posted by | Grekiska, Grekland, Resor, Thessaloniki | 4 comments

24/8 – Stranden – Η παραλία

Det var skönt på stranden, när jag väl kom dit. Tack och lov så var några solstolar lediga. Jag tog en i andra raden idag. Nedanför låg en ensam kvinna. Badade och la mig i solen en liten stund. När jag tittade upp hade hon dragit upp sin solstol och in i MIN skugga! Ett sånt tilltag! Men när jag reste på mig, så flyttade hon sig lite och jag sa, eller försökte iaf, att vi kunde samsas om skuggan.

Rätt som det var kom en segelbåt farande in till stranden, mitt bland alla badande. De drog upp båten en liten bit och gav sig sen ut och badade.

segelbat

Klicka och kolla – click and watch en-liten-strandfilm

The beach was lovely. Swam a little and lied in the sun for a while. When I looked up I saw that a woman had moved her sun bed into my shade! Well, when I sat up she moved in a bit and I said we could share it.

Suddenly a sailing boat came to the shore. It passed all the swimming people. They just put it on the beach and went for a swim.

augusti 25th, 2008 Posted by | Grekland | no comments

24/8 Utfykten – Η Εκδρομή

Idag hade jag beslutat att åka till den strand vars buss gick först. Det blev nr 72 till Perea eller Agia Triada. Jag hoppade av i Perea, gick ner till stranden och vände direkt. Det var en jättestrand med massor med barer, rena turistfällan.Gick tillbaka till busshållplatsen och räknade ut att jag kunde ta buss 72 till Nea Mihaniona och sen nr 77 till Paralia Epanoimi där jag brukar bada.

Medan jag väntade på bussen såg jag två ungdomar som stod med sin parlör och försökte begripa vad greken sa om bussen. Han sa att de skulle kliva på vid denna hållplats, men eftersom de hade resväskor, begrep jag att det var fel, så jag la mig i det hela. På ett sätt hade greken rätt, de skulle komma till ändstationen, men i fel ände. Jag förklarade att de skulle ta den på motsatt sida, ett kvarter bort. Kliva av vid IKEA och sen ta 8 till stationen. De skulle till Kavala. Sen diskuterade jag, på min nivå, detta med greken.

Nåväl, kom till Nea Mihaniona och hoppade av vid en busshållplats där det stod 77. Väntade en stund och frågade sen en man på ett kafé. ”Το 77 δεν έχει σίμερα” sa han. 77 går inte idag. Var finns taxi, frågade jag. Δεν έχει ταχί εδώ”, här finns ingen taxi, svarade han. Just snyggt! Skulle jag behöva åka hela vägen tillbaka?
Det kom en till 72. Hoppade på och frågade om chauffören visste var jag kunde hitta en taxi. Jag åkte med ett par hållplatser till centrum. Där pågick en enorm marknad. Frågade en gubbe och han sa att idag finns absolut ingen taxi pga av allt folk.

Ställde mig på en refug och väntade. Till slut kom det faktiskt en ledig taxi som kunde köra mig till ”Min strand”. Vi åkte en bit, och då fick 2 till hoppa in. Så självklart i det nyfikna Grekland, så började de genast diskutera mig, vart jag skulle och varför jag inte ville stanna vid de andra stränderna. Stapplande kunde jag säga att visst var de andra stränderna vackra men jag ville till min vanliga strand eftersom jag visste att det gick en buss därifrån också. Efter en liten bit hoppade de av. Chauffören tyckte det var skitkul att leta efter min strand. Jag såg taxametern ticka. Plötsligt stod det inte 77 vid de hållplatser vi passerade. Han körde vidare och snart var vi i byn Epanomi. Därifrån hittade jag och snart var vi vid stranden.

Det tog mig 3 timmar att komma dit idag och jag blev 11 € fattigare. Men jag fick se ett hörn av Grekland jag annars inte skulle ha fått se. Det finns alltid något positivt att hitta i allt som sker…..

karta

Anyone is welcome to correct my poor Greek.

Ζέμερα έκανα μια εκδρομή. Πίμα με το 72 στο Περέα αλλά την παραλία του δεν μου αρέσει. Πίγα με το 72 στο ενα στάσι στη Νεα Μιηανιόνα. Σίμερα έιναι ενα μεγάλο λαϊκι γιατι το 77 δεν έχει και έιναι πολύ δύσκολο να βρει ενα ταχί.
Περίμενα ενα ζρονικό διάστημα και εωα ταχί ήρθε.
Μετά 3 ώρες και 11 € ήρθα στην παραλία Επανομί.

augusti 25th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

23/8 – Hurra!!!!

Hurra, hurra, hurra, hurraaaaaa för Maria som fyller 24 idag!!!

tarta

24, tänk vad tiden går fort. Hon som var så liten när hon föddes, bara 2500 gram, har nu villa, vovve och Volvo åsså Mats förstås.

De dansade på gatan för dig igår gumman … iaf så som jag ser det 🙂

Klicka för att se filmen, click to see the movie. gatudans

Happy birthday to Maria who turns 24 today. 24, how time flies. This girl, only 2500 grams, now has a house, dog and a Volvo, and Mats of course!

They danced in the street for her yesterday, at least that’s what I think 🙂

augusti 23rd, 2008 Posted by | Grekland | no comments

23/8 – Bus ticket

Var på stranden idag.

strand

Vi, Renate från Irland och jag, fick vänta drygt 45 minuter vid IKEA. Förmodligen missade vi precis en buss. Detta innebar att det gick åt 2 biljetter.

Så här är det: man köper bussbiljetter i ”το περίπτερο”, en av alla de små kiosker som finns i stort sett vid varje gathörn. En biljett kostar 0,50 € och kan användas vid 4 byten och sista bytet ska stämplas inom 70 minuter från första stämpeln. Man stämplar själv i maskinen på bussen. Maskiner finns vid alla dörrar och man kliver av och på vid ”valfri” dörr, dvs om chaffisen öppnar. Om det bara är några få vid hållplatsen så stannar han bussen med den dörr där han vill man ska kliva på, precis där man står.
På biljetten finns pilar så man vet i vilken ordning man ska stämpla.

Idag när jag åkte hem lyckades jag stämpla alla byten inom de magiska 70 minuterna. Första stämpel kl 16,37 och sista kl 17,47.
Lite sport i detta, för det har ju inte med ekonomi att göra. 1 € för att åka de ca 4 milen till stranden, det är ju hur billigt som helst.

framsida baksida

Went to the beach today. Renate, from Ireland, and I had to wait about 45 minutes at IKEA, we just missed a bus. So we had to use 2 tickets.

This is how it works: you buy the tickets in ”το περίπτερο”, one of the many tiny kiosks, one in every street corner. A ticket costs 0,50 € and can be used for 4 changes of bus. The last change must be stamped within 70 minutes from the first stamp. There are machines at every door and you get on and off in any door. On the ticket are som arrows for you to know in which order to stamp.

Today when I went home I managed to stamp within the magic 70 minutes. The first at 16.37 and the last at 17.47. It has nothing to do with economics, because 1 € to go the around 40 km to the beach is very cheap.

augusti 23rd, 2008 Posted by | Grekland | no comments

22/8 – Kommentera mera – Comments

Alltså, det skulle vara trevligt med lite kommentarer, lite interaktivitet med andra ord. Så sätt igång!

So, why not enter some comments? Interact with me!

augusti 22nd, 2008 Posted by | Grekland | one comment

22/8 – Brain dead

Idag har varit en sån där jobbig dag. Huvudvärk – no brain, no pain – kan man ju trösta sig med. Vi hade läxa till idag och den var inte så svår grammatiskt sett, men det var så mvnga nya ord, så det blev jobbigt.

Skönt att det är helg nu. Jag ska träna glosor och jag ska till stranden imorgon. Det ska bli så skönt och jag ska ta böckerna med mig. Tänker vara där hela dagen.

HA EN TREVLIG HELG!

Today was a hard day. Head ache – no brain, no pain – is a slight comfort. We had home work and it was no so hard apart from all the new words.

So nice its Friday today but I will not skip the Greek. I’m off to the beach tomorrow and will bring my books.

HAVE A NICE WEEKEND!

augusti 22nd, 2008 Posted by | Grekland | no comments

21/8 – Läxa – Homework

Idag åt jag lunch på ett gyros-ställe och tog sen bussen till stranden. Jag hade packat badkläder och handduk i skolväskan och kunde åka direkt efter skolan.

Idag tog det ca 1,5 timme att komma dit, Visst är det lång tid, men det är värt det. Jag badade genast och tog sen en liten tupplur i skuggan. Gick till tavernan och tog en frappé och gjorde min läxa. Det var en övning jag inte förstod, så jag frågade tjejen som serverade. Hon förklarade gärna och jag kunde göra klart läxan.

Stannade på stranden till strax efter 19 och var hemma strax före 21.

Today I had lunch at a gyros place and then I took the bus to the beach. I had brought all my things to school so I could go straight to the beach from school.

Today it took about 1,5 hrs to get there, but its worth the long trip.I went straight into the sea and then had a nap in the shade.Went to the taverna, had a frappé and did my homework. There was one exercise I didn’t understand so I asked the girl. She explained and I could finish it.

Stayed at the beach until around 7 pm and came home about 9 pm.

augusti 21st, 2008 Posted by | Grekiska, Grekland, Resor | no comments

21/8 – Nytt klassrum – new class room

När jag kom till nya klassrummet var det som att gå in i ett kylrum! Jämfört med de ynka 32 C utomhus… Det var ett luftigt och bra klassrum med ordentliga bord. Jag sitter nu bredvid Takashi från Japan och idag skulle vi bla berätta för varandra var vi bor i Thessaloniki och hur man tar sig dit.

Läraren är fortfarande bra och lyssnar mycket på oss och vill gärna att vi ska tala om vad vi tycker är knepigt och vill att hon ska gå genom. Jag vill väldigt gärna prata mycket och nu menar jag inte som jag brukar göra på svenska eller engelska, utan att vi får träna mycket på att använda språket. Att sitta för sig själv och skriva är inte så himla svårt, men däremot att kunna säga något vettigt är knepigare.

Idag lyckades jag med att på ett gyros-ställe förklara att jag ville äta hälften där och ta hälften med mig.

På bilden syns den nya byggnaden och klassrummet.

When I arrived to the new class room it was like entering a refrigerator, well, compared to the 32 C outside. It was a good class room with sufficient tables. I’m now sitting next to Takashi from Japan and today we should explain where we live in Thessaloniki and how to get there.

The teacher is still very good and listens to us and wants us to tell her what we find difficult so she can go through that part more thoroughly. I would like to talk more and really use the language.

Today I managed to explain, in a gyros place, that I wished to eat half of it there and take away the other half.

In the picture you see the new building and the class room.

augusti 21st, 2008 Posted by | Grekiska, Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

20/8 – Svenska – Swedish

Tog första bästa buss utanför universitetet. Hoppade av sista hållplatsen innan Lagada. Istället för att gå till Marinopoulos, 1 hållplats, väntade jag in nästa buss som svänger upp på Lagada. Slött? Nej, nödvändigt pga värmen. Man går inte i onödan mitt på dagen.

In för att handla lite. Köpte ost i ostdisken och köttfärs. Skulle ha lite skinka, men det var lite svårt att se genom glaset så jag frågade, på engelska om det bara var kött. Tjejen gick och hämtade en kvinna, hon i ostdisken, som jag försökte förklara för. ”Do you speak Swedish”, sa hon. ”Ja”, sa jag. ”Det gör jag också” sa hon. Det visade sig att hon, Johanna, var född i Sverige men flyttat tillbaka till Grekland. Jag fick mina tunna skinkskivor och en ny ost med lite mer smak i.

Johanna

ENGLISH

Took the first bus outside the university. Left it at the last bus stop before Lagada. Instead of walking to Marinoupolos at next bus stop I waited for the next bus. No need to walk some extra steps in this heat.

Got some cheese and some minced meat. Wanted to have some slices of ham. It was hard to see through the counter so I asked the girl, in English, if it was ham. She fetched the woman from the cheese counter. ”Do you speak Swedish”, she said. “Yes”, I replied. “So do I” she said. It turned out she, Johanna, was born in Sweden by Greek parents and had moved back to Greece. I got my thin slices of ham and also a cheese with more taste.

augusti 20th, 2008 Posted by | Grekland | one comment

20/8 – Ny lärare – new teacher

La mig tidigt igår men var ändå jättetrött i morse. Det är säkert värmen, bara strax under 30 på morgonen.

När jag kom till skolan satt det två lappar vid dörren. De hade delat vår klass. Den jag ska gå i har bara 12 elever och en ny lärare. Vi ska vara i ”the old building”, den utan AC.Klassrummet var pyttelitet och hade en golvfläkt. Efter en timme var det olidligt där inne, ingen luft och svårt att koncentrera sig.
Efter rasten sa läraren att vi ska vara i ett större klassrum med AC imorgon. Allt löser sig, som kärringen sa, ni vet, hon som sket i vasken….

Läraren, Eleni Vletsi, är kanon! Hon är ung, men född till lärare. Det kunde inte bli bättre! Den andra var ju väldigt rar, men ingen fart i. Det här blir så himla bra.

Efter skolan var det ett möte 12.30 för alla med stipendium. Vi skulle lyssna på rektorn och en snubbe till. De kom inte förrän 13,15! De pratade en stund var, varpå våra namn ropades upp och vi fick gå upp på scenen, ta i hand och få en ryggsäck av tyg. Jag kunde vara morsa åt alla 🙂

På bilden har ungefär hälften gått fram.

Aulan

ENGLISH

I was so tired when I woke up today. Must be the heat, just under 30 C in the morning.When I arrived to school, there were two notes by the door. They had divided the class into two classes. We are now only 12 had also gotten a new teacher. We will be in the old building, the one without AC.
The class room was so small and had a fan on the floor. After an hour it was unbearable, no air and very hard to concentrate. After the brake the teacher sad we’ll have another class room tomorrow. Excellent!

The teacher Eleni Vletsi, is young but really a talented teacher, who seems to love her job. It couldn’t be better!

After school there was a meeting with all students having scholar ships at 12.30. We should listen to the headmaster and one more guy. They didn’t come until 13.15. They made their speeches and then our names were called and we had to enter the stage, shake hands and get a back pack. I could easily mother them all 🙂

The picture shows about half of the crowd.

augusti 20th, 2008 Posted by | Grekiska, Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

19/8 – 2 år i varje klass – the same level

Jaha, jag ska alltså gå A2 igen. Men det är ok, jag har ju glömt så mycket.Och jag ska inte vara på franska institutet. När jag fick veta detta gick jag till expeditionen och klagade lite. Som några vet så har jag under våren haft någon form av inflammation i mina knän och fått kortison. Jag har sedan dess svårt att sitta på huk, vilket ju är ett måste på dessa toaletter, ni vet, hål i golvet. Man undrar om man är i Europa…. Tjejen jag pratade med kunde inget göra. Alla toaletter är sådana, även deras. Jag stod kvar, det kunde ju hända att någon kilade dit med en riktig och bytte lite snabbt, eller? Lite envishet lönar sig. Efter en stund var det en som undrade varför jag stod där och fick det viskande förklarat. Hon visste minsann! Det finns riktiga toaletter i en annan byggnad. Kanon! Case closed!

Från början var vi 13 stycken, helt lagom. Men det droppade in folk hela tiden och till slut var vi 23! Salen är för liten så vi ska byta imorgon. Fast jag tycker att de ska ta in en lärare till.

Det är en salig blandning av nationaliteter i klassen:

  • Armenien
  • Frankrike
  • Usa, Ohio
  • Japan
  • Australien
  • Ryssland
  • Ukraina
  • Lettland
  • Italien
  • Moldovanien
  • Libanon
  • Argentina (en 20åring som studerar turism och säger sig veta var Karlskrona ligger)
  • Sverige

De armeniska flickorna är ena fenor på att rabbla böjningsmönster. Killen från USA ropar ”Go girls” och de rabblar snabbt och inövat.Vi har samma bok som förra året – en utgift mindre, och fick läxa tills imorgon. Den har jag redan gjort förra året, men ska inte tjuvkika.
Jag sitter rakt framför läraren och fick läsa och svar på många frågor. Efter ett tag, när vi blivit 23 i klassen frågade hon om jag inte ville byta upp mig. Hmm, jag kanske kan mer än jag tror. Får fundera någon dag på detta.

ENGLISH

So, I’ll be in the same level as last year, but I don’t mind as I’ve forgotten a lot. And I will not be at the French Institute. When I found out I went to the secretariat and complained. I’ve had inflammation in my knees this spring and had cortisone injections. Since then I’ve had problems squat which is a must on the toilettes, you know, the hole in the floor. All toilettes are like this, even the staff’s. After a while a lady realized that there is ordinary toilets in another building. Great! Case closed!

From the start we were 13 in the class. But people kept coming so now we are 23. That’s far to many. We have to change classroom tomorrow, but I think it would be much better to make two classes.

It’s a mix of nationalities in the class:

  • Armenia
  • France
  • USA, Ohio
  • Japan
  • Australia
  • Russia
  • Ukraine
  • Latvia
  • Italy
  • Moldovania
  • Lebanon
  • Argentina (a 20 year old who studies tourism and claims he knows where Karlskrona is)
  • Sweden

We have the same book as last year and have home work until tomorrow. I’ve done it last year but will not peek.
I’m sitting right in front of the teacher and got to read and answer many questions. After a while when we ended up to be 23 in the class, she asked me if I wanted to transfer to B1. Maybe I know more then I think. I’ll think about it.

augusti 19th, 2008 Posted by | Grekiska, Grekland, Resor, Thessaloniki | one comment

18/8 – Myggbett – Mosquito bites

Jag har fått myggbett! Inte sådana där små fjuttiga på någon millimeter. Nej mina är bauta stora. Det största, på ena låret, är ca 7 cm i diameter och ser ut som ett blåmärke med ett myggbett inuti. Det blir bara större och större. Var på apoteket i morse, men kunde inte gärna dra ner byxorna och visa, så jag visade det på vaden som bara är 3 cm. Det tyckte apotekaren var illa nog. Köpte antihistaminsalva. Får se om det hjälper.

ENGLISH

I’ve met some mosquitoes and got bitten. Not small tiny ones. No, mine are quite big. The biggest on my thigh is about 7 cm in diameter. It looks like a black mark with a mosquito bite inside and it gets bigger and bigger. Went to the pharmacy this morning. Couldn’t pull down my trousers so I showed the bite on my ankle. This is only 3 cm but the pharmacist thought it looked real bad. Had some antihistamine cream. Hope it helps.

augusti 18th, 2008 Posted by | Resor, Thessaloniki | one comment

18/8 – Back to business

Uppe med tuppen, eller rättare sagt en halvtimme innan slog jag upp mina blå. Har sovit jättegott inatt. Det blåst och varit så svalt att jag fick dra ett lakan över mig.ixade till mig och gjorde frukost, omelett och bacon.

7,40 gick jag hemifrån. På busshållplatsen mötte jag Luca, en italiensk katolsk präst som gick på skolan förra året fast en helt annan högre nivå. Kom fram i god tid.

Pleacement test – det var vad alla skulle göra. Vi fick sitta i en stor ekande aula och här skulle vi lyssna på ett band, göra läsförståelse och skriva. Jag gick efter en stund, kunde inte höra vad de sa. Jag gjorde min intervju och ska gå antingen i A2, som förra året, eller A3. Läraren menade att det jag kunde förra året kommer tillbaka och det är ju min förhoppning. Det viktigaste är dock att jag får gå i en klass på franska institutet. Anledning: toaletterna! På universitetet är toaletterna bara ett hål i golvet, medan de är riktiga på franska institutet.

ENGLISH

Up at 6.30. Had a good nights sleep. IT was so windy I had to grab for my sheet and cover me. Had omelette and bacon for breakfast.

7.40 I left for the bus. At the bus stop I met Luca, the Italian catholic priest from last year. He was in a higher level.

Placement test – that’s what we should do. We went into a big auditorium to do the listening, the reading and the writing. They just had a small tape recorder and it was very hard to hear what they said. I left after a while and went to do my oral test. I will be in A2 as last year or A3. Will know tomorrow. The most important thing is that I’m in class at the French Institute. Why? Because of the toilettes. At the Aristotle the toilettes are just holes in the floor and I just cant do it there….

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekiska, Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

17/8 – Stranden – the beach

Idag följde Maria med till stranden. Det var en helt underbar dag och Maria blev min lärare i Grekiska när vi badade. Hon repeterade alla färger med mig så nu tror jag att jag kan dem, förhoppningsvis även imorgon.

ENGLISH

Today Maria joined me to the beach. We had a lovely day and Maria became my Greek teacher in the water, repeating all colours. Hopefully I remember them tomorrow as well.

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

16/8 – Stranden – the beach

Idag bestämde jag mig för att åka till stranden. Det tar drygt 1,5 timmar och 3 bussar. Kom inte iväg förrän vid 11. Åkte ner på stan och bytte buss för att hamna ute vid IKEA. Där en stor knutpunkt, massor med bussar. 69an som jag skulle ta var redan inne, men det kändes inte helt rätt när jag klev så jag klev av igen.

Jag frågade en grekisk tjej och hon sa att det var fel buss, det var 69B, jag skulle ta 69A! Hon pratade engelska så vi småpratade tills det kom en annan bus, Här är vår buss sa hon och satte sig sen hos mig och fortsatte prata. Hon var student på Aristotle universitetet och läste politisk vetenskap.Det fans olika strandalternativ, Hon sa att hon hade tid att visa mig innan hon skulle till sina föräldrar för att dricka kaffe. Himla gulligt av henne, lilla Douminique!

Stranden var helt underbar! Liten och bara 2 rader med solstolar. Jag tog en precis vid vattnet. Stannade ca 4 timmar. Helt underbart!

Douminique beach

ENGLISH

Today I decided to go to the beach. It takes about 1,5 hrs and 3 buses. Left about 11 and with the second bus I arrived at IKEA, which also is a big bus station.

No 69 was already there and I entered. But it felt strange so I went off the bus. Asked a girl and she said it was 69B and I was supposed to take 69A. She spoke English and we chatted while waiting for 69A. When it arrived she said – here is our bus. Then she sat down beside me and continued talking. She was a student at Aristotle University and studied political science. She said she had time to show me where the beach was, before going to her parents to have coffee. What a nice and helpful girl, the dear Douminique!

The beach was wonderful. Small and only two rows with sun beds. I grabbed one right by the sea. I stayed for about 4 hours. Absolutely wonderful!

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

15/8 – Upper town

Idag har det varit en slö dag. Har inte gjort något på hela dagen, men nu börjar det kännas att jag landat i den grekiska vardagen.

Grek-Maria kom hit med en CD som vi skulle installera i min laptop. Hon håller på med ECDL, datakörkort, och kunde inte installera i den tyska laptop hon lånar. Nåväl, jag gjorde min grekiskt och ser man på, det gick att installera! Startade programmet och då kom följande meddelande: The trial period is out! Detta var en CD hon fått från sin lärare….

Vi tog bussen ner på stan där vi bytte till en annan, nr 23, som tog oss till ”upper town”, upp på berget alltså, där vi skulle möta Khatuna, hennes syster Lali och Renate. Dessa lärde jag känna förra sommaren. Nu skulle vi till klostret allra högst upp för den fina utsiktens skull, men det var stängt. Vi gick istället till ett kafé på ett hustak. Vidunderlig utsikt! Synd bara att det var för mörkt för att fotografera. Jag får åka hit dagtid.

View Wall

ENGLISH

Today was a very lazy day. Didn’t do anything all day, but now it feels that I’ve landed in the Greek every day life.

Greek Maria came over bringing a CD to install in my laptop. She is doing the ECDL and cannot install the CD in the German laptop she has. So I made my laptop Greek and it worked, we could install the CD. We started the programme and got the following message: The trial period is out. And this CD she received from her teacher!

Later we took the bus to town and changed to another, no 23, which took us to “upper town”, up on the mountain, where we should meet Khatuna, her sister Lali and Renate. These I met last summer in school. Now we were heading to the monastery on top of the mountain to see the view. The monastery was closed so we went to a café on top of a roof. What a view!

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

14/8 – Χορτιάτης – supper

Efter en runda i byn var det dags för lite att äta.
Vi åt κεφαλοτ
υρί, μετιτσάνε σαλάτα και …νέφρι, dvs friterad ost, aubergine-sallad och en grillad köttbit.

Kefalotiri Melitsane salata

ENGLISH

After a stroll around the village we went to a very nice restaurant to have supper. We had κεφαλοτυρί, μετιτσάνε σαλάτα και νέφρι, that is fried cheese, aubergine salad and grilled meat.

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

14/8 – Χορτιάτης – prästen – the priest

På kyrkogården finns en präst begravd. Han önskan var att bli begravd stående, och det blev han också. Han finns i den höga graven med korset på. Hans ben har aldrig blivit uppgrävda. Till vänster om honom finns benen från Marias morföräldrar och en tant, alla samlade i samma grop och med delar från deras grav.

The standing preist

ENGLISH

On the cemetery a priest is buried. He wished to be buried standing up, and so he was. He stands inside the high monument with the cross on top. His bones have never been excavated. AT the left of his grave are the bones from Marias grandparents and an aunt. All together in the same hole and pieces of their grave stones on top.

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

14/8 – Χορτιάτης – kyrkogård – cemetery

Eftersom det imorgon är Greklands största religiösa högtid skulle hon till sin pappas grav och tända ljus.

Jag har aldrig tidigare varit på en grekisk kyrkogård, bara sett på avstånd och då är de ju så bländande vita med all sin marmor. Jag blev därför väldigt förvånad över att se hur ful denna var när jag kom nära. Baksidan av gravarna var skräpiga, gångarna var av cement och skräpiga där var visset ogräs och trasiga gravstenar.

Så här funkar det i Grekland: efter tidigast 3 år, ofta 5 år, när mjukdelarna ruttnat, så grävs liket upp och benen tvättas. Därefter placeras benen i en låda. Denna låda kan placeras på en speciell förvaringsplats eller direkt på kyrkogården och då med delar av graven bredvid. En del gör en egen gravplats någon annanstans. Vid vissa högtider plockas benen fram och tvättas igen, de kysser dem och de läggs tillbaka i lådorna.
Inga kommentarer!

Box storage Boxes close up Other boxes

ENGLISH

Tomorrow its Greece’s biggest religious holiday and Maria wanted to light some candles on her fathers’ grave and other relatives.

I’ve never been to a Greek cemetery, only passed them on a distance and then they look very white and shiny with all the white marble. I was very surprised to discover that this one was very ugly. The back sides of the graves were very untidy and messy the paths were made of ugly concrete and there were dry weed and broken grave stones.

Here is how it works in Greece: 3 or 5 years after a person has been buried they excavate the body. The bones are washed and placed in a box. The box is put in a special place or just at the cemetery. And then they put parts of the gravestone beside it. Some fixes their own place. At certain religious events they bring out the bones and wash them, kiss them and put them back in the box.

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

14/8 – Χορτιάτης

Följde med Maria till hennes by. Åkte 4 olika bussar på samma biljett, en vanlig stadsbiljett för 0,5 €. Byn ligger ca 2 mil från Thessaloniki.
Den var väldigt utsatt av nazisterna som hade tre ugnar här. Till minne av alla offer fanns en stor minnessten.

Memorail stone

ENGLISH

Joined Maria to her village about 20 km from Thessaloniki, up on the mountain. Went with 4 different buses and on the same 0,5 € ticket.
The village suffered a lot during the war and the Nazis had 3 ovens here. In honour of the victims there is a memorial stone in the centre.

augusti 18th, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

14/8 – Torsdag morgon – Tuesday morning

Vaknade av att de flyttade möbler i lägenheten ovanpå. Men som grekerna säger, den pirasei, det kvittar, jag skulle ändå upp.

Tänkte äta upp mina räkor, men när jag öppnade burken luktade det inte mint precis och de åkte i soporna.

Ner på stan för att hitta Vodafone store och undersöka möjligheten för mobilt Internet. Det var bara 30 C vid 10-tiden, så det var inte så varmt. Hittade Vodafone och efter att de ringt en massa samtal fick jag veta att ett USB-modem kostar 160 € och minsta avgift är för 2 månader á 30 €, så det skulle kosta 220 € för 5 veckors Internet. Attans, jag blir så illa tvungen att fortsätta gå till internetstället med rökande, svärande och spelande ungdomar.

Var runt på marknaden också.

Sen hem och gjorde biffar, som jag åt med feta och stekt squash.

Lunch

ENGLISH

Woke up from the noise of people moving furniture. But as the Greeks say, den pirazei, it doesn’t matter, I was supposed to get up anyway.

Planned to eat my scrimps, but when I opened the box they were not fresh.

Went to town to research for the possibility to have wireless internet. Found Vodafone store and after the man had called several people he informed me that the USB modem costs 160 € and the fee is 30 € per month, minimum is 2 months. This makes a total of 220 € for 5 weeks use of the Internet. Damn, I have to continue going to the Internet place where they smoke a lot and scream while playing computer games.

Went to the market to have a look. And then back home for a meal.

augusti 17th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

13/8 – Mycket att stå i – Very busy

Vaknade efter några timmar av att någon gick omkring i stilettklackar på marmorgolvet i lägenheten ovanför. Inte ens öronproppar hjälpte. Det var bara att stiga upp och sätta fart.

  • Jag packade upp
  • Tvättade 2 maskiner med överdragsskynken
  • Torkade golven
  • Spolade balkongen.

Sen åt jag frukost. Riktigt delikat: hemkokta, i Sverige, ägg och medhavda räkor. Kan tillägga att locket inte var riktigt stängt så påsen läckte räkvatten på Swissplanet där jag hade tänkt äta dem när de andra åt Möwenpick.

Ner till centrum i värsta hettan. Skulle ju leta efter Internet och handla mat. Men jag fikade istället några timmar med Grek-Maria, så Internet butikerna hann stänga. Får ta en sväng i morgon fm.

Till Marinoupolos som är en matbutikkedja här. Tillbringade nog en timme här, men jag fick med mig allt på min lista. Det jag inte hittade klarade jag att fråga efter och detta bara på grekiska, inte ett ord på engelska. Riktigt stolt över detta. Tjenen i ostdisken tittade lite undrande på mig när jag frågade efter ost med mycket fett 🙂 De flesta frågar nog efter fettsnålt.

Tillbaka hem för att äta grillad kyckling och sen lite siesta.

Shopping for groceries

ENGLISH

Woke up after a few hours from the noice of someone walking around on high heel shoes on the marble floor upstairs. Not even the ear plugs could keep the noice out. So I got up and

  • Unpacked my suitcase
  • Washed all the furniture covers
  • Wiped the floor
  • Cleaned the balcony

Then I had breakfast. Delicious with boiled eggs from Sweden and shrimps I brought from home. The lid was not properly closed so it leaked on the plane.

I went down to the center. Was supposed to look for Internet but instead I had coffe with Greek Maria for some hours. Then I found out the the Internet stores were closed.

Went to Marinoupolos, big food chain. Think I was there for an hour but I managed to get everything on my list. I asked, in Greek, for the items I could find.

Then back home for a meal and relax on the couch.

augusti 17th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

13/8 – tidigt onsdag morgon – early Wednesday morning

Landade strax efter kl 02 i Thessaloniki och fick vänta jättelänge på väskan. Bandet startade nästan genast och nästan alla passagerare fick sina väskor, utom jag och en handfull greker. Det tog en bra stund innan de kom, så klockan var lite före 03 innan jag kunde sätta mig i en taxi och på grekiska tala om vart jag skulle. Jag kände igen mig hela vägen och gladde mig åt att jag hade fixat att köra själv och hitta rätt. Det var också så att han svängde inte vänster där vi brukar svänga och jag frågade genast varför. Han sa att han tyckte den vägen var så dålig och svängde vänster en bit bort. Här satte han på sin GPS för att hitta gatan. Han körde väldigt fort och jag insåg att vi var väldigt nära. ”Siga siga” sa jag (sakta sakta). Sen såg jag radioantennen och sa att han skulle svänga in på ”lokalbanan”. Sen dirigerade jag honom fram till huset. Så ska en slipsten dras 🙂

ENGLISH

Plane landed around 02 and I had to wait for a very long time for my suitcase. It was almost 03 when I took a taxi. I managed to speak to the driver and he understood where to take me. The last bit I showed him which streets to take.

augusti 17th, 2008 Posted by | Grekland, Resor, Thessaloniki | no comments

12/8 – Zϋrich

Maria stod på första parkett och väntade på mig. Jag hade valt en fligth med 6 timmars uppehåll i Zϋrich bara för att få träffa Maria. Det var henna jag lärde känna på Sifnos 2006 och gjorde alla vandringar. Sedan dess har vi hållit kontakten och hon hälsade på i Sverige förra sommaren.

Så där stod hon alltså och väntade. Vi tog tåget till förorten Winterthur och sen bussen en hållplats eftersom det hällregnade. Hem med väska och sen tog vi paraply och gav oss ut i hällregent för det fanns en cashe 2 minuters promenad från hennes lägenhet, ”Der grösste Winterthurer”, som är en enorm liggande trägubbe. Vi letade överallt men hittade inget. I min iver och envishet i att hitta den, så stack jag in händerna i varenda hålighet. Snacka om skitiga händer! Men nada! Nu är det så här att detta är en populär lekplats och vid uppehåll är det hur mycket ungar som helst här och leker, så det är säkert någon som hitta den lille figuren och tagit den med hem.

Så var det med det….ingen cashe funnen här heller. Nu står hoppet till några som finns i Thessaloniki. Jag har ju tid på mig att leta och hällregn ska väl inte kunna hindra mig här, utan det skulle väl i så fall vara den intensiva hettan.

Jag fick i alla fall god mat och lite vin.

ENGLISH

Maria was first in line outside the exit. I had choosen a flight with a 6 hour stop in Zurich to be able to see her. I met Maria on SIfnos in 2002. She’s the one I did all the hikes with. We took the train to Winterthur where she lives. We just put the bag inside, grabbed the umbrella and went out in the pooring raian to search for a geocash “the grosste Winterthurer” only 2 minutes away from her place. It was a big lying down wooden sculpture. We searched and searche but found notthing. I put my hands in every opening but all I got was very dirty. Usually there are alot of children playing here. Probably the cash had been found by one and taken away.
So no cashes found today. Hope to find at least one in Thesaloniki.
Anyway I got a nice meal and some wine.

augusti 13th, 2008 Posted by | Resor | no comments

12/8 – Geocashing …

Är en trevlig sysselsättning. Det går ut på att någon, vem som helst, gömmer en låda med saker i, men viktigast en liten loggbok. Det kan vara som en glasslåda eller en liten filmburk. Om det är en större låda innehåller den ett litet block och penna samt lite småsaker. Är det en filmburk finns oftast bara lite hoprullade pappersremsor.

Det finns en webbsite, www.geocashing.com, som man registrera sig på. Den som gömmer lådan anger kordinaterna för gömstället samt lite infotext om platsen och ev någon ledtråd. Den som vill leta efter gömman laddar ner koordinaterna till sin Garmin-GPS eller annan enhet som kan visa koordinater. Sen är det bara att ge sig ut och leta upp vald, nedladdad gömma.

Kan tilläggs att det finns något som kallas ”travel bug”. Det är en numrerad bricka som sitter på en ”bärare” som kan vara en liten nalle eller likn. Denna travel bug ska resa från den ena gömman till den andra. Man anger på siten när man plockar upp den och var man lämnar den.

Jag sökte på siten och fann en del del på Kastrup. Kul, jag hade ju en timme på mig när jag kom med tåget. Försökte först hitta en travel bug. Men det hällregnade så det var inte läge att ge sig ut efter den. Nästa, en liten svart box, var i närheten av terminal 3 och kunde bara ses från utsidan. Gick i regnet men inte kunde jag se den. Och den skulle vara en ””easy find”! En till skulle jag väl hinna med. ”Ovanför tågen”. Gick runt och hittade platsen, enligt min Garmin i alla fall. Men där fanns ingenting. Letade länge, men fick ge upp när det var 40 min kvar till take off.

In i flygplatsbygganden och började ta mig till avgångshallen. Kö framför passkontrollen, kö vid säkerhetskontrollen. Nu var det 30 minuter kvar. ”Quick access to the gates” stod att läsa på en skylt. Det lät som en bra idé. Och det var en bakväg förbi all tax free. Men sen skulle jag igenom hela hallen ändå bort till A67. Och det var LÅNGT!!! Och det tog tid!!! Anlände till gaten 3 minuter innan den stängde. Genomsvettig och illröd i ansiktet, vackert! Hade jag bara hittat en cashe så hade det varit värt detta gatlopp på Kastrup.

ENGLISH

Is a nice thing to do. You can read about it on www.geocashing.com.

I had downloaded som cashes around the Copenhagen airport and spent around one hour searching, in the rain. But no success, didn’t find any of them.

Soon 40 minutes left to boarding and it was a LONG way to the gate. I went as fast as I could through the building and managed to get to the gate 3 minutes before it closed.

augusti 13th, 2008 Posted by | Resor | no comments

Min reseblogg

Hej allihopa!
Jag kommer att blogga här denna gång och inte på Expressen.
Kram

And the english translation will be here aswell.
Hugs

augusti 11th, 2008 Posted by | Resor | no comments