Mina resor

Lite hit och dit, men mest till Grekland

31/8 – Söndag

Blåsigt och molnigt när vi vaknade så vi beslöt att ta färjan kl 12.30 från Thassos.
Vi åt frukost på balkongen, packade och gick sen ner i affären för att dricka kaffe,

Han hade gjort iordning en bricka med allt som behövdes, muggar, servetter, socker, sacketter och mjölk. Kaffet var inte grekiskt utan det hade han gjort i kaffebryggare. Brickan satte han på en pall mitt på golvet. Snart kom även svärsonen och dottern.
Han blev lite ledsen över att vi skulle åka och erbjöd oss att stanna hela helgen och hela veckan också, utan att betala.

Very windy and cloudy when we woke up so we decided to leave Thasson at 12.30. We had breakfast on the balcony, packed our bags and went down to the shop for coffe. He had prepared everything on a tray and put it on a stool. The coffe wasn’t Greek but made in a brewer. The daughter and son in law joined us.
He was a bit sad that we had to leave and offered us to stay the whole weekend and the following week, for free.

Han sjöng för oss – kolla och lyssna. He sang to us – listen here: the-singing-greek

Han blev lite ledsen över att vi skulle åka och erbjöd oss att stanna hela helgen och hela veckan också, utan att betala.

Very windy and cloudy when we woke up so we decided to leave Thasson at 12.30.
He was a bit sad that we had to leave and offered us to stay the whole weekend and the following week, for free.

september 2nd, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

30/8 – En hård dag på stranden

Lördagen ägnades åt strandliv, dvs sol, bad och frappé.
The Saturday was spent on the beach and in the sea.

Vi åt lunch på en trevlig restaurang vid stranden, Irene. Jag åt ”Μπογούρτη” som är olika sorters ostar vilka smälts i en karott i ugnen. Himmelskt gott! Sen åt jag calamares. Lika gott det också. Det var längesedan jag åt så sanslöst gott.
We had lunch in a nice restaurant, Irene, by the beach. I had ”Μπογούρτη”, which is different kinds of cheese melted in a pot in the oven. So delicious! Then I had calamares.

Hotellägaren bjöd oss med till en restaurang i en by i närheten tillsammans med dotterns familj. Vi tyckte det var lite väl familjärt och inte helt rätt. Hans fru var död och nu var hen ensam, men dock en glad prick, 65-75 år. Tidigare idag berättade han att han hade en egendom lite längre upp i bergen där han hade allehanda frukt och grönsaker. Det var där han plockat allt vi fick. Vi fick dock lova att dricka kaffe med honom på söndagsmorgonen.
The hotel owner invited us to join him and his daughter with husband and children to a restaurant in a village near by. We did not know the reason for why this man wanted to invite us. His wife was dead and it seemed little to familiar, so we turned it down, although he was certainly a very nice and happy man, somewhere between 65 and 75. We had to promise to have coffee with him the next morning.

september 2nd, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments

29/8 Thassos

Direkt efter skolan stack jag hem och packade. Barbara kom och hämtade mig strax efter 14 och vi begav oss av mot Kavala där vi skulle ta färjan till Thassos. Barbara är en fena på bilkörning. Hon är ju van vid trafiken i Bryssel, där hon jobbar som presstalesman åt EU-kommisionären för miljö, en grek, dvs Margot Wallströms efterträdare. Vi tog oss galant ut ur Thessaloniki och var i så god tid till färjan att vi kunde ta en frappé.

Det är inte lätt att vara biljettförsäljare. Man måste ju veta hur lång bilen är.

After school I went home to pack my bag, going to Thassos with Barbara from the class. Barbara is superb driver, used to the heavy traffic in Bruxelles, where she works as a spokes person for the EU commissionaire of environment. Anyway we arrived to Kavala and had time for a frappe.

It cannot be easy to be selling tickets. You have to know the measurements for the cars.

Kavala är ganska stort. Kavala is rather big.

På färjan skulle alla vända sina bilar, så de skulle kunna köras av.
On the ferry all had to turn their cars.

Fullt med måsar följde oss och en man höll brödbitar i handen som de tog.
Lots of seagulls followed the ferry and a man hold bread crumps in his hand for the birds to eat.

Vi bestämde oss för att vi vill hitta ett rum på östra sidan, mot soluppgången. Men det var lättare sagt än gjort.Vi kom bara till små ödsliga ställen som inte alls var tilltalande. Strax efter kl 20, då det började bli mörkt kom vi till Potós. Körde på små smala gator bland turisterna och efter en stund stannade vi mitt i smeten.
Jag sprang in i en affär som hade en skylt om rum ovanför skyltfönstret. Gubben sken upp som en sol, som om vi varit gamla bekanta och inte träffats på länge. Visst
hade han rum. Faktiskt med havsutsikt. När han fick veta att Barbara är tyska, blev han överlycklig, för han hade bott i München i elva år. Han satte igång att prata och sen överöste han oss med frukt och grönsaker.

We decided that we wanted a room on the east coast, towards sunrise. This was easier said than done. We just came to small places that we did not like at all. Around 8pm we arrived to Potós and drove on the narrow streets among all tourists.
We got a room with sea view. The owner was so happy when he realizes that Barbara is German as he had lived in Munich for 11 years. He started talking and talking and talking and also gave us lots of fruit and veggies.

Vi packade upp och gick för att äta. Jag åt ”κεφαλοτυρή”, grillad hård ost och svärdfisk, himla gott!
We went out for a meal and I had ”κεφαλοτυρή”, and swordfish. Delicious!

Fortsättning följer – to be continued.

september 1st, 2008 Posted by | Grekland, Resor | no comments